感染了蓼环斑病毒的烟草和番茄中小RNA图谱的对比分析可揭示宿主对病毒侵染的特异性反应

Comparison of small RNA profiles in Nicotiana benthamiana and Solanum lycopersicum infected by polygonum ringspot tospovirus reveals host-specific responses to viral infection

点击次数:254   下载次数:150
中文摘要:病毒小RNA(vsRNAs)是参与植物病毒防御(以RNA沉默为基础)的关键要素之一。作者分析了感染蓼环斑病毒(PolRSV)的烟草和番茄中vsRNAs图谱。两种寄主中的vsRNAs都比较丰富,但观察到的图谱大小不同,烟草中的峰值是21,番茄中的峰值是22。对比之前相同试验条件下开展的番茄斑萎病毒(TSWV)研究,本研究结果显示,PolRSV特有的内源性sRNAs的相对积累与缺乏沉默抑制子的TSWV菌株中的sRNAs相对积累类似,这表明PolRSV NSs沉默抑制子的性能与TSWV的不同。
外文摘要:Viral small RNAs (vsRNAs) are one of the key elements involved in RNA silencing-based defense against viruses in plants. We analyzed the vsRNA profiles in Nicotiana benthamiana and Solanum lycopersicum infected by polygonum ringspot virus (PolRSV) (Tospovirus, Bunyaviridae). VsRNAs were abundant in both hosts, but a different size profile was observed, with an abundance peak at 21 in N. benthamiana and at 22 nt in tomato. VsRNAs mapping to the PolRSV L genomic segment were under-represented in both hosts, while Sand M segments were differentially and highly targeted in N. benthamiana and tomato, respectively. Differences in preferential targeting of single ORFs were observed, with over-representation of NSs ORF-derived reads in N. benthamiana. Intergenic regions (IGRs)-mapping vsRNAs were under-represented, while enrichment of vsRNAs reads mapping to the NSs positive sense strand was observed in both hosts. Comparison with a previous study on tomato spotted wilt virus (TSWV) under the same experimental conditions, showed that the relative accumulation of PolRSV-specific and endogenous sRNAs was similar to the one observed for silencing suppressor-deficient TSWV strains, suggesting possible different properties of PolRSV NSs silencing suppressor compared to that of TSWV.
外文关键词:Tospovirus; Deep sequencing; Viral small RNAs; RNA silencing; NSs protein
作者:Margaria, Paolo; Miozzi, Laura; Ciuffo, Marina; 等
作者单位:意大利CNR
期刊名称:VIRUS RESEARCH
期刊影响因子:2.526
出版年份:2016
出版刊次:1
点击下载:感染了蓼环斑病毒的烟草和番茄中小RNA图谱的对比分析可揭示宿主对病毒侵染的特异性反应
  1. 编译服务:植物病毒学
  2. 编译者:戴红君
  3. 编译时间:2017-03-22